找回密码
 注册
德州家教网 新概念第三册1 查看内容

6 Smash-and-grab 砸橱窗抢劫 (2分钟)

2012-4-14 09:49| 发布者: admin| 查看: 2393| 评论: 0|原作者: 刘新菊

摘要: 。
Passage 6  Smash-and-grab  砸橱窗抢劫 
1.The expensive shops in a famous near Piccadilly were just “opening”.
2.At this time of the morning, the arcade was almost empty.
3. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new display.
4.Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just
finished.
5.Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black
velvet.
6.After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.
7.The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its home
blaring, roared down the arcade. It came to a stop outside the jeweller's.
8.One man stayed at the wheel while two others with black stocking over their faces jumped
out and smashed the window of the shop with iron bars.
9.While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
10.He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went
flying into the arcade.
11.One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to
diamonds to notice any pain.
12.The raid was all over in three minutes, for the men
scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
13.Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and
vases, but it was impossible to stop the thieves.
14.They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
 
New words and expressions 生词和短语
Smash-and-grab  砸橱窗抢劫
——————————————————
expensive 高档的
shops 商店(复数)
famous 著名的
Piccadilly 伦敦繁华的大街之一
opening 开始营业
——————————————————
this time 这个时候
arcade拱廊街
almost 几乎
empty空无一人
————————————————————
Mr. Taylor 泰勒先生
jewellery 首饰
admiring  赞赏的
display   展览
————————————————————
assistants 店员(复数)
busily 忙碌地
since 自
just 刚刚
finished完毕(过去分词)
————————————————————
necklaces项链
rings戒指
beautifully漂亮地
arranged 陈列(过去分词)
velvet丝绒
————————————————————
gazing 凝视
several几个
went back 回到
————————————————————
silence宁静
broken 被打破
large巨大的
headlights 前灯
blaring喇叭
roared down 呼啸(过去式)
arcade拱廊街
stop停
outside 外面
jeweller珠宝店
————————————————————
stayed停留(过去式)
wheel汽车
others其余的人
jumped 跳下(过去式)
smashed 砸碎(过去式)
iron bars铁棒
————————————————————
While 当...时候
upstairs在楼上
————————————————————
staff 全体职员
furniture家具
tables桌子
flying 飞落到
arcade拱廊街
————————————————————
thieves小偷(复数)
struck 被某物打
statue雕像
busy忙着
diamonds 钻石
notice 注意
pain疼痛
————————————————————
raid抢劫
minutes 分钟
scrambled 争先恐后 (过去式)
moved off 离开
speed速度
——————————————————
leaving离开(现在分词)
rushed out 冲出 (过去式)
ashtrays 烟灰缸
vases花瓶
impossible不可能
stop 堵塞
thieves小偷
———————————————————
got away逃脱(过去式)
thousands of 数千的
diamonds钻石
———————————————————
                    砸橱窗抢劫
1.皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
2.在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
3.珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
4.他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
5.钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。
6.泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
7.宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,在珠宝店门口停了下来。
8.一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来,他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。
9.这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
10.他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上
11.一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。
12.这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
13.就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已
无法抓住那些窃贼了。
14.他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。

鲜花
2

握手
1

雷人
5

路过
1

鸡蛋
关于我们  |   积分规则  |   论坛版规  |   友情链接  |   法律声明  |   腾讯微博  |   新浪微博  |   联系我们  |   网站地图  |   清除Cookies  |   无图版  |   WAP  |   返回顶部
版权所有:德州家教网 系统支持:DZX1.5   广告服务/联系:QQ:87512589       交流QQ群    

免责声明: 本站

信息产业部备案: 鲁ICP备09052530号 Powered by 德州家教网 Copyright© 2010-2020 www.dezhoujiajiao.com All Right Reserved   

鲁公网安备 37140202000296号

      百度 google 搜狗 雅虎 迅雷 114